廣東話發音笑話
以下是一個廣東話發音的笑話:
小明:食咗飯未啊?
(諧音:食咗火酒餵?)
阿叔:未啊,我喺度等吹雞。
(諧音:未啊,我喺度等吹機。)
這個笑話中,“食咗飯未啊?”是中文的日常問候,相當於“吃了飯沒有?”在廣東話中,“食咗火酒餵?”可以理解為“吃了烈酒沒有啊?”而“吹雞”和“機”在廣東話中是粗口,相當於“吹水”,這裡隱晦的表達了“等一下”的意思。所以,整個笑話聽起來有點粗俗,帶有幽默效果。
以下是一個廣東話發音的笑話:
小明:食咗飯未啊?
(諧音:食咗火酒餵?)
阿叔:未啊,我喺度等吹雞。
(諧音:未啊,我喺度等吹機。)
這個笑話中,“食咗飯未啊?”是中文的日常問候,相當於“吃了飯沒有?”在廣東話中,“食咗火酒餵?”可以理解為“吃了烈酒沒有啊?”而“吹雞”和“機”在廣東話中是粗口,相當於“吹水”,這裡隱晦的表達了“等一下”的意思。所以,整個笑話聽起來有點粗俗,帶有幽默效果。